Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | on the Day when they shall be thrust into the fire with [an irresistible] thrust, [and will be told:] | |
M. M. Pickthall | | The day when they are thrust with a (disdainful) thrust, into the fire of hel | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | That Day shall they be thrust down to the Fire of Hell, irresistibly | |
Shakir | | The day on which they shall be driven away to the fire of hell with violence | |
Wahiduddin Khan | | on that Day they shall be ruthlessly thrust into the Fire of Hell | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | on a Day they will be driven away with force to the fire of hell with a driving away: | |
T.B.Irving | | on the day they will be pushed firmly towards Hell fire: | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | ˹It is˺ the Day they will be fiercely shoved into the Fire of Hell. | |
Safi Kaskas | | The Day they are forcefully shoved into the fire of Hell | |
Abdul Hye | | That Day they will be pushed down by force to the fire of hell with a forceful pushing, | |
The Study Quran | | a day when they are thrust violently into the Fire of Hell | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | The Day they will be called into Hell, forcibly | |
Abdel Haleem | | on that Day they will be thrust into the Fire of Hell | |
Abdul Majid Daryabadi | | On the Day whereon they will be pushed into Hell-Fire with a dreadful push | |
Ahmed Ali | | The day they are dragged and pushed into Hell | |
Aisha Bewley | | the Day they are shoved roughly into the Fire of Hell: | |
Ali Ünal | | On that Day they will be forcefully thrust into the fire of Hell | |
Ali Quli Qara'i | | the day when they will be shoved toward the fire of hell forcibly | |
Hamid S. Aziz | | The Day on which they shall be driven irresistibly to the Fire of Hell | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | The Day when they are repulsed to the fire of Hell with (contemptuous) repulsing | |
Muhammad Sarwar | | On that day they will be violently pushed into the fir | |
Muhammad Taqi Usmani | | the Day they will be pushed to the Fire forcefully | |
Shabbir Ahmed | | The Day when they are thrust into the fire of Hell with a mighty thrust | |
Syed Vickar Ahamed | | That Day when they shall be pushed down to the Fire of Hell, without any questions (being asked) | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | The Day they are thrust toward the fire of Hell with a [violent] thrust, [its angels will say] | |
Farook Malik | | On that Day they shall be driven to the fire of hell with violence | |
Dr. Munir Munshey | | Pushed (and shoved) towards the hellfire (with disdain), they would be thrust into it with force | |
Dr. Kamal Omar | | The Day they are pushed down to the Fire of Hell, pushing down with full force | |
Talal A. Itani (new translation) | | The Day when they are shoved into the Fire of Hell forcefully | |
Maududi | | On the Day when they shall be thrust into Hell with a violent thrust (and shall be told) | |
Ali Bakhtiari Nejad | | A day when they are forcefully pushed into fire of hell | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | That day they will be thrust down to the fire of hell, irresistibly | |
Musharraf Hussain | | That Day they will be thrust into the fire of Hell. | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | The Day they will be called into Hell, forcibly: | |
Mohammad Shafi | | When they are pushed into Hell fir | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | The day on which they will be dragged violently to the Hellfire | |
Faridul Haque | | A day when they will be pushed, forcibly shoved towards the fire of hell | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | On that Day when they shall be pitched into the Fire of Gehenna (Hell) | |
Maulana Muhammad Ali | | The day when they are driven to hell-fire with violence | |
Muhammad Ahmed - Samira | | A day/time they are being called repeatedly to Hell's fire , repelling/pushing away violently and roughly | |
Sher Ali | | The day when they shall be trust into the fire of Hell with a violent trust | |
Rashad Khalifa | | They will be herded into Gehenna, forcibly. | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | The day when they shall be driven towards the hell with forceful pushing. | |
Amatul Rahman Omar | | On that day they shall be urged to and thrust into the Fire of Gehenna with a violent and irresistible urging | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | The Day when they will be forcefully pushed towards the Fire of Hell | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | The Day when they will be pushed down by force to the Fire of Hell, with a horrible, forceful pushing | |